关于你的诗——
我猜想,它比你本人
更适应这里的自然环境。
它绕开了遗传这一关。
它吸收营养时,像一株晃动的玉米,
它睡觉时,像一只怀孕的野狗。
它散步时,像一条小河流过
横匾般的铁路桥。
它解雇了语言,
理由是语言工作得太认真了。
它煽了服务对象一巴掌。它褪下了
格律的避孕套。它暴露了不可能。
它就像一把木勺在不粘锅里指挥
豌豆的不宣而战。
这些豌豆尽管圆润,饱满,
但还不是词语。
关于我和你的关系,
你的诗是一幢还没有租出去的房子。
现场如此空荡,
就好像戒指是在别的地方拣到的。
沿着篱墙,它甚至结出了美味的丝瓜;
和我从早市上买回的,一样鲜嫩,
一样乖巧于色情的小掌故。
它是生活中的生活。
它惊异于你回来的次数,
而我,尽量避免打听你曾去过哪里。
这就是你的诗。
是的,有一瞬间,它几乎不是你写的。
上一篇:没有了
下一篇:没有了