戊戌年正月廿日,是夜,有梦。醒来,读沃尔科特。作入梦书,寄人
从空无中来,从梦里。
一个身体,没有进入。焦急,而期待。
醒来,你已经离开。
这时候,只有空想。像窗外的
树也在空想:看枝头上,鸟巢空着
想远去了的鸟儿,现在何处。星星看着我,和你。
一只猫,小心地攀爬在树杈间,哦,
它的嘴里衔着一条金鱼,
我不知道,它来自哪家的鱼缸,
这家的主人呢?这也是梦——
我拜访了沃尔科特。他说,我看见了
你的胡须像分叉的火焰。
它足以让另一场战争爆发。[1]
我说,是的。但会延缓到夏季。
此刻,你在远处。山岭
或湖畔。远远看过去,你越发像一位女神。
注:[1] 以上两句均化自沃尔科特《一个避难所》刘泽球 译